-
1 terugzien
revoir -
2 weerzien
revoir -
3 afscheid
♦voorbeelden:afscheid nemen van iemand • prendre congé de qn.; 〈 voor lange tijd of voor altijd〉 dire adieu à qn.teder afscheid nemen van elkaar • se dire tendrement au revoir¶ ‘tot weerziens’ was zijn afscheid • ‘au revoir’, fit-il en partant -
4 dag
dag1〈de〉♦voorbeelden:de dag van de mensenrechten • la Journée des Droits de l'Hommedag en nacht • jour et nuithet nieuws van de dag • les nouvelles du jourdat tafeltje heeft zijn beste dagen gehad • cette petite table a fait son tempsde hele dag • toute la journéede jongste dag • le jour du jugement dernierbij klaarlichte dag • en plein jouropen dag • journée (des) portes ouvertesde oude dag komt met gebreken • les misères viennent avec l'âgehij wordt een dagje ouder • il se fait vieuxeen vrije dag • un jour de congéeen dagje bij vrienden doorbrengen • passer une journée chez des amishij heeft vandaag zijn dag niet • ça n'est pas son jourdie dag hoop ik nog te beleven • j'espère vivre ce jour-làhet wordt dag • le jour se lèvewelke dag hebben wij nu? • quel jour sommes-nous?dag in dag uit • jour après jourhet is kort dag • il nous reste peu de tempshet is lang dag • le jour est longvandaag de dag • à l'heure actuellehet is morgen vroeg dag • il faudra se lever tôt demaindag aan dag • jour après jourmoed aan de dag leggen • faire preuve de couragebij dag • pendant la journéein mijn dagen • de mon tempsin de dagen van het schrikbewind • au temps de la Terreurmet de dag veranderen • changer de jour en jourhet wordt met de dag slechter • cela s'aggrave de jour en jourde dag na • le lendemain detwee dagen na • le surlendemain devan de ene dag op de andere • du jour au lendemainop een (goede) dag • un (beau) jourop de dag dat • le jour oùop de dag af negen maanden na … • neuf mois, jour pour jour, après …ten eeuwigen dage • à (tout) jamaisik weet het nog als de dag van gisteren • je m'en souviens comme si c'était hierde dag voor • le veille detwee dagen voor • l'avant-veille devoor dag en dauw • à l'aubemet een voorstel voor de dag komen • lancer une propositionhij haalde zijn pistool voor de dag • il sortit son revolverzo kan ik niet voor de dag komen • je ne suis pas présentabledat is zo klaar als de dag • c'est clair comme le jourde dag der dagen • le jour J〈 spreekwoord〉 elke dag een draadje is een hemdsmouw in het jaar • petit à petit l'oiseau fait son nid〈 spreekwoord〉 hoe later op de dag, hoe schoner het volk • ±bienvenue aux combattants de la dernière heure!————————dag21 [begroeting] bonjour!2 [afscheidsgroet] au revoir!♦voorbeelden:dag zeggen • dire bonjour〈 figuurlijk〉 ja dag! • tu peux toujours courir!dáág! • ciao! -
5 goedendag
goedendag11 [begroetingsformule] bonjour2 [uitroep van verbazing] (mon) Dieu!3 [afscheidsgroet] au revoir♦voorbeelden:1 iemand goedendag zeggen • dire bonjour à qn.3 iemand goedendag zeggen • dire au revoir à qn.————————goedendag2〈de〉 〈 geschiedenis〉 -
6 nazien
-
7 overkijken
-
8 terugkijken
2 [terugblikken] revoir (qc.)♦voorbeelden:2 wanneer we terugkijken naar de cijfers van het vorig jaar … • en passant en revue les résultats de l'année dernière …terugkijken op het verleden • revoir le passé -
9 weerzien
-
10 dada
-
11 dag
-
12 herzien
wwrevoir, réviser -
13 nazien
-
14 overzien
-
15 bekijkt u het doelpunt nog eens in de herhaling
bekijkt u het doelpunt nog eens in de herhalingDeens-Russisch woordenboek > bekijkt u het doelpunt nog eens in de herhaling
-
16 dada
-
17 dag zeggen
-
18 gedag
-
19 genoegen
♦voorbeelden:doe me een genoegen en houd je mond • fais-moi le plaisir de te taireiemand een genoegen doen • faire plaisir à qn.met wie heb ik het genoegen? • à qui ai-je l'honneur?ik heb het genoegen u mede te delen dat … • j'ai le plaisir de vous informer que …het is me een genoegen u te zeggen … • il m'est agréable de vous dire …genoegen vinden (in) • se plaire (à)met genoegen • volontierstot genoegen • 〈 bij kennismaking〉 enchanté de vous connaître; 〈 bij afscheid〉 au (plaisir de vous) revoirergens veel genoegen in scheppen • prendre plaisir à qc.¶ genoegen nemen met iets • se contenter de qc. -
20 gunnen
1 [verlenen, toestaan] accorder2 [zonder nijd zien dat een ander iets heeft] se réjouir (de)♦voorbeelden:iemand alle goeds gunnen • vouloir du bien à qn.〈 ironisch〉 ik gun je de pret! • (je te souhaite) bien du plaisir!dat is je gegund! • tu le mérites bien!
См. также в других словарях:
revoir — [ r(ə)vwar ] v. tr. <conjug. : 30> • 980; de re et voir I ♦ Voir de nouveau. 1 ♦ Être de nouveau en présence de. J aimerais beaucoup le revoir. Le plaisir de revoir ses proches. ⇒ retrouver. Au plaisir de vous revoir (en prenant congé de… … Encyclopédie Universelle
Revoir un printemps (2003) — Revoir un printemps Revoir un Printemps Album par IAM Sortie 16 septembre 2003 Enregistrement 2002, 2003 Durée 79 minutes 57s Genre(s) Rap … Wikipédia en Français
revoir — Revoir. v. act. Voir de nouveau. Je l avois veu hier. je l ay reveu aujourd huy. quand est ce que nous nous reverrons. si vous m en croyez vous reverrez vostre rapporteur. On dit en style familier, Adieu jusqu au revoir. Et en cette phrase le mot … Dictionnaire de l'Académie française
Revoir un printemps — Album par IAM Pays France Sortie 16 septembre 2003 … Wikipédia en Français
revoir — Revoir, Cerchez Veoir. Revoir et retracter quelque cause, Recognoscere, Causam retractare. Revoir les actions, et les rescrire, Actiones retractare. Revoir un proces, Recognoscere rem iudicatam, Rem iudicatam in consilium iterum mittere. B … Thresor de la langue françoyse
Revoir Pass — (coord|70|29|03|N|70|44|50|W|type:adm1st|display=inline,title) is a mountain pass in the central Baffin Mountains, Nunavut, Canada. It is named after Revoir Mountain. [ [http://www.geonames.org/maps/google 70.484 70.747.html Revoir Pass] ]… … Wikipedia
Revoir Julie — est un film québécois de Jeanne Crépeau sorti en 1998. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution 4 Lien externe … Wikipédia en Français
Revoir la lumière — ● Revoir la lumière recouvrer la vue ; sortir des ténèbres, d un cachot … Encyclopédie Universelle
revoir — (re voir) v. a. Il se conjugue comme voir. 1° Voir de nouveau. • M. le chevalier vous doit mander ce que dit le roi au roi d Angleterre, en lui disant adieu : Monsieur, je vous vois partir avec douleur ; cependant je souhaite de ne vous… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
REVOIR — v. tr. Voir de nouveau. Je l’avais vu hier, je l’ai revu aujourd’hui. Revoir sa patrie. Nous allons bientôt revoir les beaux jours. Vous ne le reverrez plus, il est mort. Ils se revirent, ils se sont revus après une longue séparation. Quand nous… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
REVOIR — v. a. (Il se conjugue comme Voir. ) Voir de nouveau. Je l avais vu hier, je l ai revu aujourd hui. Si vous m en croyez, vous reverrez votre rapporteur. J aurai l honneur de vous revoir. Revoir sa patrie. Nous allons bientôt revoir les beaux jours … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)